Kinh 10 điều răn
Đạo Đức Chúa Trời có mười điều răn:
- Thứ nhất: Thờ phượng một Đức Chúa Trời và kính mến Người trên hết mọi sự
- Thứ hai: Chớ kêu tên Đức Chúa Trời vô cớ
- Thứ ba: Giữ ngày Chúa Nhật
- Thứ bốn: Thảo kính cha mẹ
- Thứ năm: Chớ giết người
- Thứ sáu: Chớ làm sự dâm dục
- Thứ bảy: Chớ lấy của người
- Thứ tám: Chớ làm chứng dối
- Thứ chín: Chớ muốn vợ chồng người
- Thứ mười: Chớ tham của người
Mười điều răn ấy tóm về hai điều mà chớ: trước kính mến một Đức Chúa Trời trên hết mọi sự, sau lại yêu người như mình ta vậy. Amen.
Nguồn: Kinh 10 điều răn, trang 36 Sách kinh Giáo phận Bùi Chu
Imprimatur, Bùi Chu, ngày 03/11/1983
+J.M. Vũ Duy Nhất, Giám mục Bùi Chu
Suy tư về 10 điều răn
Kinh 10 điều răn – tiếng Anh
The Ten Commandments:
- I, the Lord, am your God. You shall not have other gods besides me.
- You shall not take the name of the Lord, your God, in vain.
- Remember to keep holy the Lord’s day.
- Honor your father and your mother.
- You shall not kill.
- You shall not commit adultery.
- You shall not steal.
- You shall not bear false witness against your neighbor.
- You shall not covet your neighbor’s wife.
- You shall not covet your neighbor’s goods.
Kinh 10 điều răn – tiếng Pháp
Les dix commandements (Décalogue):
- Tu n’auras pas d’autres dieux en face de moi.
- Tu ne feras aucune idole.
- Tu n’invoqueras pas en vain le nom du Seigneur ton Dieu pour le mal.
- Tu feras du sabbat un mémorial, un jour sacré.Honore ton père et ta mère.
- Tu ne commettras pas de meurtre.
- Tu ne commettras pas d’adultère.
- Tu ne commettras pas de vol.
- Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
- Tu ne convoiteras pas.
Xem thêm